Costumbres, tradición, gastronomía, trabajos rurales, vida vaqueira, saber popular
Etiquetas, tags: diccionariu asturianu, etimolóxicu, online, bable, lengua, llingua

Etimologías asturianas (Q):
léxico asturiano (palabras populares),
un diccionario en línea, etnográfico, etnolingüístico,
descriptivo, de uso pragmático
en los diversos conceyos y zonas asturianas,
con variadas acepciones.

Preguntas frecuentes, y agradecidas:
actualizaciones diarias.
Y muy gratas respuestas escuchadas
a tantos paisanos y paisanas informantes
por los diversos conceyos asturianos.

Algunas etimologías asturianas ya están recogidas en el Diccionario etimológico de toponimia asturiana;
y en otros libros y trabajos del autor.

Julio Concepción Suárez

LETRAS - ENLACES DIRECTOS
(últimas actualizaciones).

A B C D E F G H I J
L M N Ñ O P Q R S T
U V X Y Z          
palabra asturiana
Copyright@ 2014 Xulio Concepción Suárez
https://www.xuliocs.com
interpretación etimológica,
etimología, origen léxico posible, significados
Q
queisoytrás
significado: 'postre, entre los quirosanos: en principio, postre de queso; pero, por extención, postre en general, pues se da en la expresión, ya al final de la comida, 'y de queisoytrás...., tenemos...''
etimología: lat. caseum ('queso'),con esa segunda parte que parece un compuesto de de + tras, detrás: sería una transformación fónica de de en y, por debilitación de consonante, y conversión de la vocal (e) en vocal (i), por ir en posición átona; en principio, el queso de detrás...

quen,
aquén, aquende

· sigdo: 'aquí, acá, del lado de acá'
· etim: lat. eccum hinc ('he aquí, del lado de aquí').
quentu
la memoria
significado: 'nel quentu la memoria es la expresión popular para decir que una palabra o una idea está bien apuntada en la mente, aunque en ocasiones no se recuerde de momento'
etimología: prerr. *kant- ('canto, roca, altura'), latinizada después; lat. memoriam ('recuerdo').
quexá,
quixá,
caxá
sigdo: 'quijada, mentón, conjunto de las mandíbulas de arriba y de abajo'
etim: raíz indoeuropea, *kap- (tomar, coger); lat. capsam ('caja'), *capseatam, por la semejanza de una caja que contiene los dientes, la lengua....
quexigu,
quexigos,
caxigu
ver caxigu, potsicu, potsiscos
quiay
sigdo: 'abrazo efusivo, carantoña, beso'
etim: tal vez de la expresión ¡qué hay!, a partir de un simple saludo (¿qué hay por aquí, cómo estás?): desde las dos palabras por separado se iría llegando a la palabra fundida (unidad léxica), con el cambio de significado paralelo; qué hay, dame la mano, un abrazo, un beso, una simple expresión afectiva; se dice, sobre todo, a los pequeños: "dame un quiay", es decir, un abrazu.
quiciu,
quicial
sigdo: 'es la pieza ovalada de la puerta sobre la que gira para abrir y cerrar; en algunas zonas coincide con el gunciu, el gozne; varias formas según costumbres, materiales; de donde usos léxicos como desquiciase, desquicáu, desquiciá..., con el sentido de enloquecer (salirse del sitio), en forma figurada, perder los nervios, descontrolarse'
etim: lat. crepitus, crepare, *crepitiare ('estallar, reventar'), por el ruido (rinchidos) que suelen hacer las puertas que llevan quiciu, a poco que la humedad, la lluvia, el óxido..., cubra el fierro del gozne sobre la piedra de la solera'.
quinqué
sigdo: 'lámpara de aceite o esquisto (especie aguarrás), con mecha y un tubo de cristal que asciende unos 15-20 cm, para que la llama y la luz se prolonguen hacia arriba y produzca mayor iluminación en la estancia'.
etim: del fr. quinque, Quinquet ('nombre del fabricante, el inventor')
quinto,
quintos,
quinta
sigdo: 'mozo que iba a la mili, que entraba en quinta desde los 18 años'
etim: raíz indoeuropea, *penkwe- (cinco); lat. cincus (cinco) quintus, quinta (quinto, quinta parte), porque ya en el s. XV, el rey Juan II de Castilla impuso la obligación de contribuir al ejército real con la quinta parte de los mozos jóvenes; los suficientes para no diezmar demasiado a los trabajadores del campo, de forma que se quedara con pocas manos para trabajar; con la quinta parte se creía equilibrado el reclutamiento'.
quiñón
sigdo: 'una parte de la herencia, tierra pequeña de cultivo; el romance antiguo quiñon (Corominas), tenía el sentido de 'parte que uno tiene con otros en una ganancia o propiedad', con otras aplicaciones como medidas variables de reparto en diversas actividades comunitarias y parcelas; presente en el apellido Quiñones; o en topónimos como El Prau Quiñones en Pena Rueda (Quirós).'
etim: derivado del lat. quinionem ('grupo de cinco'), a su vez de la raíz indoeuropea, *kwenkwe ('cinco').

LETRAS - ENLACES DIRECTOS

A B C D E F G H I J
L M N Ñ O P Q R S T
U V X Y Z          

ÍNDICE general de contenidos