El sentido de los nombres personales:
Antroponimia asturiana
(nombres y apellidos).
Pequeño diccionario etimológico antroponímico
de los nombres asturianos de persona.
El lenguaje antroponímico: la onomástica personal.La significación de las palabras,
el significado de los términos a partir de sus etimologías
(prerromanas, griegas, latinas.... )
Criterio de selección: las preguntas
sobre los antropónimos asturianos
que algunos/as van haciendo.
Algunas etimologías ya están recogidas en el
en varios trabajos del autor.
Xulio Concepción Suárez
NOTA GRÁFICA: es evidente que por razones informáticas no se pueden representar los fonemas como sería de rigor en la lengua originaria (vocales largas, breves...): saldrían deformados en muchas pantallas.
NOTA SEGUNDA: como las preguntas recibidas se van extendiendo a los apellidos también, iremos intentando explicar algunos nombres en la medida de posibilidades y tiempos, nombres de pila asturianos (homes y muyeres).
NOTA TERCERA: en el caso de los APELLIDOS, especialmente, ante la escasa investigación lingüística (y etnolingüística, en rigor) de las formas asturianas en concreto, por supuesto que se admiten (y se agradecen) posibles correcciones, matices, sugerencias, discrepancias..., sobre las etimologías aquí propuestas. Sería el camino adecuado para llegar al sentido original de nuestras etimologías asturianas en el campo de la antroponimia regional (info@xuliocs.com).
|
Nombre asturiano |
etimología |
significado |
|
||
| Abrán | hebreo ab ram, Abhrân | 'padre excelso' |
| Abundio | lat. abundum | 'dadivoso, arrogante, abundante' |
| Adrián, Adrianu / Adriana |
latín Hadrianus, Adrianus | 'habitante de Hadria, localidad del Adriático' |
| Aida, Adelaida | hebreo adâh | 'bella, adornada por Dios' |
| Albano | indoeur. *alp-, *alb- (altura, blanco) | 'de color blanquecino' |
| Albino, Albina | indoeur. *alp-, *alb- (altura, blanco) | 'de color blanquecino' |
| Amparo, Amparito | lat. ante parare | 'preparar antes, prevenir, previsora' |
| Ana, Anita | hebreo hanna | 'compasión' |
| Andrés, Andrea | gr. ander, andrós | 'hombre' |
| Aniceto, Niceto | gr. nike, a níketos | 'invicto' |
| Anselmo, Selmo | germánico ans (dios), helm (yelmo) | 'el que tiene la protección divina' |
| Antón / Antona Antonino / Antonina |
lat. Antonius, Antoninus | 'digno de alabanza' |
| Anxélica,
Anxelina |
gr. ángelos, lat. angelica | 'en relación con los ángeles' |
Ánxelu / Ánxela |
griego ángelos lat. angelus |
'mensajero' |
| Arabela, Anabel | hebreo hanna (compasión), El (Dios) xuba (perfección) | 'el Dios perfecto tiene compasión' |
| Araceli | lat. ara caeli | 'altar del cielo' |
| Artemio | gr. artemés, lat. artemium | 'intacto' |
| Arximiro, Argimiro | germánico harjis mereis | 'ejército famoso' |
| Ástur, Ástor | indoeur. *steu *ur | 'agua de la altura, de origen astur' |
| Asur | tal vez, asirio, As-s-; ur- (altura, agua) | 'divinidad, voluntad de Dios, altura divina' |
| Aurelio, Aurelia | indoeur. *aur- gr. aurios; o aurum (oro) | 'la mañana, el alba; o dorado, brillante' |
| Aurora, Auri | indoeur. *aur- gr. aurios; o aurum (oro) | 'la mañana, el alba; reluciente, brillante' |
| Ayalga | lat. aflaticam | 'hallazgo, cosa hallada' |
| Ayán | lat. Alliani (Allius), germ. all, todo | 'el todo, la totalidad' |
| Azucena | árabe, as-susana | 'lirio' |
|
||
| Balbi, Balbina, Balbino | lat. balbum | 'balbuciente, que habla a medias' |
| Baldomero | germánico bald miru | 'protector valiente' |
| Baltesar, Baltasar | caldeo bel sar ussur | 'el señor protege al rey' |
| Bárbara | lat. barbaram | 'extranjera, salvaje, fiera' |
| Barte, Barthe | germánico berht (¿?) | 'famoso' |
| Bartuelu, Bartolo | arameo bar Tolm'ay | 'hijo de Tolmay, Ptolomeo' |
| Basilio, Basilia | gr. basileu | 'rey' |
| Bastián / Bastiana | gr. Sabastós, lat. Sebastianus | 'venerado, digno de respeto, augusto' |
| Belardo / Belarda | hebreo hébel, germánico hard | 'noble y fuerte' |
| Belarmo / Balarma | lat. bellam almam | 'alma bella' |
| Benino / Benina Nino / Nina |
lat. bene gignere, benignus | 'bien nacido, de buen natural' |
| Benito / Benita Beneitu / Beneita |
lat. bene dictus, benedictus | 'bien nombrado, de buana fama, bendito' |
| Benxamín, Xamín | hebreo ben yamin | 'hijo de la mano derecha, predilecto' |
| Bernal, Bernardo /a | germánico berin hard | 'guerrero fuerte, atrevido' |
| Bersinda, Gumersinda | tal vez del gótic.guma ('hombre'), swinths (fuerte), por confusión de bilabiales en inicial de palabra, y creación analógica femenina |
'hombre fuerte, mujer fuerte' |
| Bertu, Berto | germánico athal berht | 'brillante por su nobleza' |
| Bilio, Abilio | lat. habilis, habilium | 'hábil, capaz de adaptarse bien' |
| Bras, Blas | lat. blaesus | 'balbuciene, tartamudo' |
|
||
| Candela | lat. candela | 'luz reluciente, antorcha, brillo' |
| Canor, Nicanor | gr. nike amer | 'hombre valeroso, victorioso' |
| Carla, Carlota | germánico karl | 'mujer libre, fuerte' |
| Carlos | germánico karl | 'hombre libre, fuerte' |
| Cayo / Caya, Arcadio, Arcadia |
gr. Arcadia (provincia griega) | 'habitante de la Arcadia' |
| Carmen, Carmelo | lat. carmen | 'canto, poema' |
| Céfero / Céfera | gr. zéphyros | 'viento del oeste, viento dulce' |
| Celia, Celina | lat. caelum, *caelia | 'celeste, celestial' |
| Celesto, Celestino | lat. caelestum | 'del cielo, celeste, celestial' |
| Celso, Celsa | lat. celsum, celsam | 'alto, erguido, altivo' |
| Cencio, Cencia | lat. innocentem, *innocentium /-iam | 'que no causa mal, inofensivo' |
| Chelo, Consuelo | lat. cun solor, consolatio | 'con ánimo, con alivio, consolación' |
| Cilia, Cecilia | gr. kélesis, lat. Caecilius | 'encantamiento, fascinación' |
| Cloyo, Claudio | lat. claudus, Claudius | 'cojo' |
| Colás / Colasa, Nicolás / Nicolasa |
gr. níke laos | 'vencedor en el pueblo' |
| Conce, Concepción | lat. cum capio, conceptionem | 'acción de recibir' |
| Cova, Covadonga | tal vez lat. cava, *cova (hueco); dominica o indoeur. *onn-ik- (montaña, agua) |
'cueva de la Señora, cueva santa; o 'cueva de la montaña, cueva del agua ' |
| Coya | lat. cava, *cova, *coveam | 'cueva' |
|
||
| Daniel / Daniela | hebreo Dan El | 'Dios es justo' |
| Daviz | hebreo Dayid, Dawidh | 'amado de Dios' |
| Débora | hebreo d'borah | 'la abeja' |
| Demetrio | gr. Deméter | 'diosa de la agricultura, tierra madre' |
| Deva | céltico *deivos, deva | 'divinidad, diosa' |
| Diana, Xana | lat. diva, Diviana, Diana | 'Diosa de la caza' |
| Dimas | gr. Dio master | 'que busca a Dios' |
| Dionisio, Donisio | gr. Dio nisos | 'el dios rojo, el dios sol' |
| Dolfo, Adolfo | germánico athal wulf | 'noble lobo, feroz' |
| Donato | lat. donado | 'dado por Dios' |
| Duardo, Eduardo | germánico hrod ward | 'guardián glorioso' |
| Dulia, Odulia | árabe, abd Allah | 'sierva de Dios' |
|
||
| Electra | gr. eléktor, elektron | 'brillante, ámbar', la Hija de Océano y Tetis |
| Eloy, Eloína, Eloísa | gr. elogium, elogi | 'alabanza' |
| Elvira | germánico athal wira | 'guardián noble' |
| Ester, Esther | persa stara, Istar | 'estrella, Diosa del Amor' |
| Enol | prerromano *en-n- | 'relativo al agua' |
| Estela, Estrella | lat. stellam (esrtrella) | 'estrella, luz brillante' |
| Estefanía, Fany | gr. stéphanos (corona) | 'coronada de laurel, fuerte' |
| Euloxio | gr. eu logos | 'buena palabra, bien hablado, de buena fama' |
| Eusebio, Usebio | gr. eu sebo | 'buen respetuosos con los mayores' |
|
||
| Fabián | lat. faba, Fabius, Fabianus | 'haba, de la familia de Fabio' |
| Fael, Rafael | hebreo refa'el | 'Dios ha curado' |
| Fano | lat. phanum; Stephanum | 'lugar sagrado'; o Esteban (dudoso) |
| Farrucu | germánico frank, lat. franciscus | 'pueblo franco, galo' |
| Felecita | lat. felicitas | 'felicidad, bienaventuranza' |
| Felia, Felina | gr. ophelía | 'ayuda, auxilio' |
| Felipe, Felipa | gr. philos hipos | 'amigo de los caballos' |
| Felisa | lat. felix, felicem | 'fértil, productivo, dichoso, saludable' |
| Firmu, Fermín | lat. firmus, firminus | 'firme, constante, recio' |
| Florencio, Floro | lat. florentium | 'floreciente, próspero, feliz' |
| Fonso, Alfonso | germánico hathus all funs | 'preparado para todo combate' |
| Foro, Telesforo Foroso, Forosa |
gr. tele sphoron | 'portador de distancia, mensajero' |
| Fredo, Alfredo | germánico athal frith | 'pacificador noble' |
| Fruela | germánico froj | 'señor' |
| Fulgencio | lat. fulgentium | 'brillante, resplandeciente, próspero' |
|
||
| Gabriel, Grabiel, Gabriela | hebr., gbr- ('hombre fuerte, valiente'), hebr. -el ('Dios') |
'hombre fuerte de Dios, varón de Dios' |
| Gaspar, Gaspara | tal vez, iran. *gazbar, aram. ghizbar | 'que lleva el tesoro, tesorero' |
| Gayo, Olegario | germán. ald gard | 'pueblo ilustre' |
| Goyo | lat. gaudius | 'gozo' |
|
||
| Heriberto | germánico hari berht | 'ejército famoso' |
| Hevia | antrop. lat. Evia; ind. *ab- ('agua') | 'agua, río' |
| Hilario | gr. hilaros | 'alegre' |
|
||
| Inacio, Inaciu | gr. ignátios, lat. igneus | 'fuego' |
| Indalecio, Indalecia Lecio, Lecia |
vasc inda; lat. laetum, *laetium, *laetia | 'fuerza; o senda, vereda; alegre' |
| Inés | gr. agne | 'pura, casta' |
| Isaz | hebreo Yishaq'el | 'Dios reirá' |
|
||
| Ladio / Ladia | gr. Helas, Heládios | 'nacido en la Hélade, Grecia' |
| Lara, Llara | lat. lar, Lares | 'madre de los dioses del hogar' |
| Laura, Llaura | lat. lauram (laurel) | 'laureada, coronada de laurel' |
| Laurentino | lat. laurum, *laurentinum | 'laurel floreciente' |
| Lauriano, Llauriano | lat. laurus (laurel), *laureanum | 'laureado, coronado de laurel' |
| Lecio, Lecia, Leticia Indalecio, Indalecia |
lat. laetus, *laetia, *laetitia vasc inda |
'alegre, próspero, dichoso' 'fuerza; o senda, vereda' |
| Lena | gr. helane heile | 'luz brillante, claridad del sol' |
| Leonides | gr. leon eides | 'forma, aspecto de león, muy fuerte' |
| Leyo, Aurelio | indoeur. *aur- gr. aurios; o aurum (oro) | 'la mañana, el alba; o dorado, brillante' |
| Lías, Elías | hebreo, El yyah | 'Dios Yahweh' |
| Licia, Llicia | gr. alethos, Alétheia | 'verdadera, sincera' |
| Lin, Llin, Tsín, Lino | lat. linum | 'lino, oficio del lino, sembrado de lino' |
| Lisa, Elisa, Liseo, Liséu | hebreo El yasa | 'Dios ha ayudado, Dios es mi salud' |
| Lisardo, Llisardo | hebreo El yasa, germánico -hard | 'fuerza divina' |
| Llara, Lara, Llarina | lat. lar, Lares | 'protegida por los dioses del hogar' |
| Llázaro, Tsázaro | hebreo El' azar | 'Dios ayuda' |
| Llorián, Lauriano | lat. laureanus | 'coronado de laurel' |
| Llorienzo, Tsaurienzo | lat. laurum, *laurentinum | 'laurel floreciente' |
| Llucas, Lucas | gr. lukas, lat. lux, lucem | 'luminoso, luz, brillo, resplandor' |
| Lluis / Lluisa Chuis, Tsuis |
germánico hlod wig, Hludwing, Ludhwig | 'batalla gloriosa, guerrero glorioso' |
| Lluz, Tsuz | lat. lux, lucis | 'luz, brillo, resplandor' |
| Locayo, Llocayo, Locaya, Llocaya |
gr. leukádios | 'habitante de las rocas blancas' |
| Loreto, Loreta | lat. laurum, lauretum, lauretam | 'laurel, laureado, laureada, coronada de laurel' |
| Lucía, Tsucía, Llucía | lat. lux, lucis, *lucidam | 'luminosa, resplandeciente' |
| Lucio | lat. lucem, lucium | 'luminoso' |
| Ludivina | lat. lux divina | 'luz divina, de los dioses' |
|
||
| Madalena | hebreo migdal | 'torre' |
| Mael, Ismael | gr. isma El | 'escucha a Dios' |
| Máisimo, Maisimino | lat. maximus | 'el mayor de la familia' |
| Malio, Malia | germánico amal-, gr. amalós | 'valiente'; o 'tierno, suave' (dudoso) |
| Marcelo, Marcelino | lat. Martis, Marcellum | 'dedicado al dios Marte, dios del cielo luminoso' |
| Marcos | lat. Martis, Marti-co-s | 'dedicado al dios Marte, dios del cielo luminoso' |
| María | hebreo maryam | 'amada' |
| Marino | lat. marem, marinum | 'relativo al mar, oficio marino' |
| Maruxa | hebreo maryam | 'amada' |
| Maxín, Magín | lat. magus | 'mago' |
| Mayo | germánico amal-, gr. amalós | 'valiente'; o 'tierno, suave' (dudoso) |
| Melda, Imelda | germánico airmans hild | 'hermana del guerrero' |
| Melia, Melina (Amelia) | germánico amal | 'trabajo' |
| Mena | celta *mein-, lat. mina | 'mineral' |
| Mero, Miro | germánico bald miru | 'protector valiente' |
| Milio / Milia | prerr. amal, lat. Aemilius | (incierto); o 'amable' |
| Mino / Mina | lat. bellam almam | 'alma buena' |
| Miña, Minio Herminia, Herminio |
germánico ermen | 'grande, fuerte' |
| Miyán, Miliano | prerr. amal, lat. Aemilianus | (incierto); o 'amable' |
| Moisés | hebreo mosheh | 'salvado del agua' |
| Mundo | germánico ragin (consejo), mund (mano) | 'que protege por el consejo' |
|
||
| Nando, Fernando /a | germánico *frithu nanths | 'valiente en la paz' |
| Nardo / Narda, Leonardo | germánico *lewo- *hardhu | 'león fuerte, valeroso' |
| Natalia | lat. natalem, natalia | 'en relación con el nacimiento' |
| Nati, Natividá | lat. nativitatem | 'nacimiento, nacida en Navidad' |
| Nayo / Leonardo | germánico *lewo- *hardhu | 'león fuerte, valeroso' |
| Nedi, Enedina | gr. enedynos, lat. Henetina | 'complaciente' |
| Nel / Nela, Manuel / a | hebreo Inmanuel, Enmanuel | 'Dios con nosotros' |
| Nemesio / Nemesia | lat. Némesis | 'diosa vengadora de los crímenes' |
| Nicasio | gr. nike, nikásios | 'victoria, vencedor' |
| Niceto, Aniceto | gr. nike, a níketos | 'invicto' |
| Nocencio, Nocencia | lat. innocentem, *innocentium /-iam | 'que no causa mal, inofensivo' |
| Noé | hebreo noah | 'apacible' |
| Noelia | lat. natalem, fr. Noël | 'día de Noel, nacida en Navidad' |
| Nora, Norina, Norino | lat. honor, honorus, honora | 'honor, distinción, estima; que tiene honor' |
|
||
| Olaya, Olay | gr. eu lalía | 'bien hablada, elocuente' |
| Olga | celta *olca | 'vega, campo productivo' |
| Oreyo, Aurelio | lat. aurum, Aurelius | 'dorado, del color del oro' |
|
||
| Pachu, Francisco, Quico | germánico frank, lat. franciscus | 'pueblo franco, galo' |
| Paulino, Paulina, Pablo | lat. paulum | 'pequeño, el menor de la familia' |
| Pelay, Pelayo, Pelayu | gr. pélagos | 'marino, hombre del mar' |
| Perfeuto, Perfeuta | lat. perfectum, perfectam | 'perfecto, perfecta, sin defecto' |
| Pili, Pilar | lat. pila, pilar | 'pilar, columna' |
| Pin, Xosepín, Xosepu | hebreo Yôsef, Ye hosef | 'Dios multiplique' |
| Plácido | lat. placidum | 'agradable' |
| Prásedes | gr. praksis | 'práctica, activa, emprendedora' |
| Primo, Primitivo, Tivo | lat. primum | 'nacido el primero' |
| Polo | gr. hippos lytos | 'el que libera los caballos, el que ceba caballos' |
| Próspero | lat. prosperum | 'afortunado, con buen augurio' |
| Pulicarpo, Policarpio | gr. poli karpos | 'muchos frutos, fructífero' |
|
||
| Quico | germánico frank, lat. franciscus | 'pueblo franco, galo' |
| Quilo, Quelino, Quilino | lat. aquilam, aquilinum | 'que tiene la naturaleza del águila' |
|
||
| Ramiro, Miro | germánico rena mêrs | 'consejero ilustre' |
| Ramón | germánico ragin (consejo), mund (mano) | 'que protege por el consejo' |
| Reimundo, Raimundo | germánico ragin (consejo), mund (mano) | 'que protege por el consejo' |
| Reinerio, Rainerio | germánico ragin hari | 'consejero del pueblo' |
| Remixio, Remigio | lat. remigium | 'el que rema, el remero, marinero' |
| Resto, Restituto | lat. restum, restitutum | 'restablecido, convertido' |
| Rexina | ind. *reg (que rige), lat. regina | 'que dirige, reina' |
| Ricardo, Rico | germánico rik (rico), hart (fuerte) | 'fuerte por su riqueza' |
| Rigo, Rodrigo | germánico hrod (gloria), rik (poderoso) | 'de gloria poderosa' |
| Rita, Margarita | sánscrito manjari (botón de flor) | 'flor preciosa, perla' |
| Rosa | lat. rosam | 'rosa, rosal' |
| Rosario | lat. rosarium | 'lugar de rosas, en relación con las rosas' |
| Rosendo, Sendo | germánico hrod - swinths | 'famoso por su fuerza' |
| Roxelio, Rogelio | germánico hrod ('famoso') - gari ('lanza') | 'famoso por la lanza' |
| Rubén | hebreo raá beonyí | 'Dios vio mi dolor' |
| Rufo, Rufino | lat. rufum, *rufinum | 'rojizo, rubio, pelirrojo' |
|
||
| Sabel, Sabelina | El (Dios) xuba (perfección) | 'Dios tiene compasión' |
| Sagrario | lat. sacrarium | 'lugar de los objetos sagrados' |
| Saías, Isaías | hebreo Isa iah | 'Dios es ayuda' |
| Salomé | arameo shalôm | 'paz' |
| Sara | hebreo sarah ('princesa') | 'la princesa' |
| Sayo | lat. rosarium | 'lugar de rosas, en relación con las rosas' |
| Sidoro, Isidoro | gr. Isis ('diosa'), doron (regalo) | 'regalo de la Diosa Isis' (protectora de los mortales, diosa de la fecundidad) |
| Sidro, Isidro | gr. Isis doron | 'don de la Diosa Isis' (protectora de los mortales) |
| Silvana, Silvano | lat. silvam ('bosque'), Silvana, Silvanus, ('divinidades del bosque') | 'protector del bosque, de la selva' |
| Silverio / Silveria | lat. silvam ('bosque'), sufijo -arium | 'acostumbrado al bosque, a la selva' |
| Silvestre | lat. silvam ('bosque'), silvestrem | 'habitante del bosque, de la selva' |
| Silvia | lat. silvam ('bosque') | 'en relación con el bosque, con la selva' |
| Silvino, Selvino | lat. silvam ('bosque'), sufijo -inum | 'perteneciente al bosque, a la selva' |
| Simón, Simeón | hebreo shamáh | 'Dios me escuchó' |
| Sindo, Sinda, Gumersindo, Gumersinda |
gótic.gume ('hombre'), swinths (fuerte) | 'hombre fuerte' |
| Sira / Siro | gr. seíria ('ser ardiente'), lat. sirus, sirius | 'de Siria, ciudad calurosa, lugar seco' |
| Sisto, Sixto | gr. systós | 'pulido, liso' |
| Susana | semita susana | 'lirio, azucena' |
|
||
| Talía | gr. thalein | 'florecer' |
| Tamara | hebreo thamar | 'palmera' |
| Tanasio | gr. a thanatos | 'inmortal' |
| Tanislao | tal vez, polaco stan slava (gloria) | 'gloria levantada, conseguida' |
| Tano, Cayetano, Caetano | lat. gaius | 'alegre' |
| Tello | germánico thyld | 'paciente' |
| Tiago, Santiago | lat. Sanctus Iacopum | 'San Xacobo' |
| Tilano, Atilano | germánico atta | 'padre' |
| Tilde, Tile, Tila, Matilde | germánico maht-biltia | 'fuerza en el combate' |
| Tina, Celestina | lat. caelestam | 'del cielo, celeste, celestial' |
| Tino, Laurentino | lat. laurus (laurel), *laurentinum | 'coronado de laurel' |
| Tiodoro, Teodoro, Tiódulo, Teódulo |
gr. theós (dios), dôron (don, regalo) | 'regalo de dios' |
| Tista, Bautista | gr. baptista | 'el que bautiza' |
| Toribio, Toribión | gr. thoribios | 'ruidoso' |
| Toya, Vitoria | lat. victor, victoria | 'vencedor, vencedora' |
|
||
| Ubaldo | tal vez, germ. hugi bald | 'de inteligencia audaz' |
| Ufrasio, Ufrasia | gr. eu phrasía | 'buena expresión' |
| Ulpiano, Urpiano | tal vez, lat. vulpes (raposa, raposu) | 'en relación con los raposos, las rapiegas' |
| Ustaquio | gr. eu stachys | 'buenas espigas, abundante cosecha' |
|
||
| Valerio, Valeriano | lat. valere, Valerium | 'valeroso, fuerte, vigoroso' |
| Varisto / Varista | gr. Eu-arestos | 'el mejor, la mejor, de los/las mejores' |
| Venencio, Venancia | lat. venator, *Venantium, *Venantiam | 'cazador, cazadora' |
| Vero, Vera | lat. verum, veram | 'verdadero, verdadera, sincera' |
| Verónica | gr. vera eikon | 'verdadera imagen' |
| Vicente, Vicenta | lat. vincens, vincentem | 'vencedor, vencedora' |
| Viges, Vigis, Eduviges | germánico hrod wiga | 'luchador victorioso' |
| Virxilio | gr. virgo, virga | 'vara, rama, ramaje' |
| Virxinia | gr. virgo, virginem | 'virgen' |
| Vítor / Vitoria, Vitorina | lat. victor, victoria | 'vencedor, vencedora' |
|
||
| Xabel, Xavier | vasco etxa berri | 'casa nueva' |
| Xamín, Benxamín | hebreo ben yamin | 'hijo de la mano derecha, predilecto' |
| Xana | lat. diva, Diviana, Diana | 'Diosa de la caza' |
| Xandro, Xandru | gr. alekso andrós | 'defensor del hombre' |
| Xavier, Xaviera | euskera etxe ('casa'), berri ('nueva') | 'casa nueva' |
| Xelu, Anxelu | griego ángelos, lat. angelus | 'mensajero' |
| Xenaro | lat. ianuarium | 'enero, nacido en el mes de enero' |
| Xerardo, Gerardo | germánico ger hard | 'fuerte con la lanza' |
| Xermán, Germán | germánico ger mann | 'hombre de lanza, guerreo' |
| Xeromo, Xerónimo | gr. hiero nimos | 'nombre santo' |
| Xervás, Xervasio | germánico ger vasso | 'audaz con la lanza' |
| Xesús / Xesusa | hebreo Yesûa, Yehosua | 'salvador' |
| Xetrudes, Getrudes | germánico ger trudi | 'lanza fuerte' |
| Xicu | germánico frank, lat. franciscus | 'relativo a los francos, galos' |
| Xil | gr. aix, Aegidios | 'Dios protector' |
| Xilberto | germánico will berht | 'voluntad ilustre' |
| Ximena | tal vez, vasco, eiz mendi | 'fiera salvaje' |
| Xinés, Ginés | gr. gen, genésios | 'protector de la familia' |
| Xinio, Xinia, Ginio | gr. higies, higinos | 'sano, vigoroso' |
| Xipu, Xepe, Xepu, Sipu, Sepe |
hebreo Yôsef, Ye hosef | 'Dios multiplique' |
| Xosé / Xosefa, Xosefina | hebreo Yôsef, Ye hosef | 'Dios multiplique' |
| Xosepín, Xosepu, Xosipu, Xepu |
hebreo Yôsef, Ye hosef | 'Dios multiplique' |
| Xuaco, Xuacu / Xuaca Xuaquín / Xuaquina |
hebreo Yeho yaquin | 'Yahvé, Dios se establecerá' |
| Xuan / Xuana | hebreo Yeho hnn; greclat. Ioannes | 'Yahvé, Dios se ha compadecido' |
| Xulián / Xuliana | lat. Iovis, Iulius, Iulianus / a | 'perteneciente al Dios del cielo' |
| Xulio / Xulia |
lat. Iovis, Iulius, Iulia | 'Dios del cielo; o nacido en el mes de xulio' |
| Xurde, Xorxe | gr. Georgos, geo ergon | 'que trabaja la tierra' |
| Xusto / Xusta | lat. iustus, iusta | 'justo, honesto' |
|
||
| Yago, Santiago | hebreo Yah aqob, Sanctum Iacobum | 'Dios, divino, sagrado' |
| Yayo, Ladio | gr. Helas, Heládios | 'nacido en la Hélade, en Grecia' |
|
||
| Zabornín, Saborí |
lat. Saturnus | 'Saturno, dios del tiempo' |
| Zequiel, Ezequiel | hebreo, haz zeq, yehezqe'l | 'Yahvé, Dios fortalece' |
| Zulima | semita, slm, Sulayman | 'paz' |
| Zuce, Azucena | semita, as susana | 'lirio, azucena' |
Ver APELLIDOS asturianos (II)
Página en progreso, según preguntas (... y tiempu pa responder)...
Ver Apellidos asturianos por concejo posible de origen
Otros trabayos etimolóxicos de Xulio Concepción Suárez
Volver a etimologías
Pasar a toponimia
Ver etimologías de los morfemas
Ver Etimologías químicas: símbolos y términos
Algunos latinismos, cultismos...
Léxico asturiano común: otras etimologías