En Casorvía nun hay mozas
en Malvedo son pequenas,
en la Frecha, barrigúas
y en Hirias, platiqueras.
(Copla recogida por Carmen Prieto)

CASORVÍA.
Lugar y parroquia de Lena, sobre Malveo, en un vistoso paraje sobre el valle del río Fierros. Dista 11 kms. de La Pola, y se sitúa a unos 664 ms. de altitud. La parroquia tiene por patrona a Santa Eugenia. Actualmente se mantiene un poblamiento estable: 63 habitantes. La castellanización en Casorvida nunca fue usual entre los lugareños ni en el conceyu.

(fósiles aportados por Gloria Muñiz Prieto)
Las viviendas del poblado se fueron levantando al lado de una derivación de la vía romana de La Carisa, que desciende de los altos limítrofes con Aller por L'Ancruciá, Viacabachos..., en evidente alusión a los cruces y a sus caminos.

(fósiles aportados por Gloria Muñiz Prieto)
La etimología del nombre
Tal vez, de ahí el topónimo: casa super viam ('casa sobre, junto a, alrededor de...' la vía romana), en los documentos, casa orbida, Casorvira, Casolvira... En todo caso, nunca *Casorvida, pues nada tiene que ver con 'vida', por supuesto (deformación popular'). Hay otras interpretaciones.

los mozos del pueblu, fay dellas primaveras yá
(foto de Gloria Muñiz Prieto)
Tradicionalmente, en cambio, se ha generalizado el topónimo Casorvida, que nada tiene que ver con el origen del poblado, ni, por supuesto, con la errónea interpretación de vida.

Los propios barrios del poblado confirman el origen del pueblo: La Cruz, El Quentu las Cruces, bajo la iglesia actual, donde confluyen los caminos de Linares, La Frecha...; El Carril ('camín de carros'): al norte, camino de Malveo; y el camín de Viacabachos ('la vía de los caballos'): el que desciende de la calzá romana.

Por otra parte, las fincas sobre las casas, llamadas Fondes de Vicha (tal vez del lat. fundum villam, 'feudo, conjunto de heredades de la villa') parecen indicar la condición de villa agrícola que tuvo el primer poblamiento de Casorvía, en aquel primer sentido rural de 'casa de campo, explotación rural', al lado de otras en el concejo lenense (Tiós, Xomezana, Parana...).

(fósil aportado por Gloria Muñiz Prieto)
El pasu nivel
La circunstanacia de la vía de Renfe, que atraviesa entre las viviendas del poblado dividido en dos (El Pasu Nivel), tuvo una repercusión laboral en las gentes del pueblo: muchos jóvenes, homes y muyeres, trabajaron y siguen trabajando en Renfe. Hoy es un pueblo con casas bien conservadas en torno a unas vías que dividen geográficamente el pueblo, con un paso a nivel a pie.

Tiempo atrás el pasu nivel era mucho más amplio, y bien recuerdan los vecinos a la última guardesa, María: ella abría y cerraba las barreras cuando se acercaba un tren, de modo que los vecinos habían de esperar con el ganado, con la parexa, con las carreñas, con los forcaos...con las prisas..., hasta que la máquina irrumpiera poderosa con su velocidad acostumbrada y sus pitidos estridentes, y el último vagón se perdiera por el túnel del Carril, camín de L'Astación de Malveo.

(fósiles aportados por Gloria Muñiz Prieto)
Todo un espectáculo eran los trenes, los mercancías, el Correo, L'Esprés..., pa los mozacos y mozacas de entonces con la maleta camín d'escuela. Y todo un símbolo para los vecinos de un pueblo de montaña, cincuenta, cien años atrás.
La parroquia de Santa Eugenia de Casorvía incluye los núcleos de El Carril, Casorvía, La Caseta, Malveo y La Pandiecha.

(foto de Gloria Muñiz Prieto)
Casorvía, nel tiimpu las camillas,
tantos años antes de l'ambulancia
por Rufino Ceferino Vallejo Castañón
"Mio padre yera un poco inventor. Dígolo nel sentíu que se daba antes nos tsugares: el que ye curiusu y espicula las cosas. Y agora que lo pienso, tamién nel sentíu etimolóxicu: el que cavila y alcuentra. Perdonái la deformación profesional; si me hubiera dedicao a facer copleras, xugos, altafarras, baranzas, xebatos o madreñas, seguro que nun tendría problema en cuntalo meyor.
Explicarélo con un exemplu. Cuando yo yera guaje, en Casorvía, si daquién taba muy melu, había que chevalu a la estación de Malveo per caminos de barro, tsoviendo y nevando si se terciaba, porque nun había carretera. La carretera yera algo que pasaba pe La Frecha; y los guajes, desde Entelailesia cuntábamos los coches que pasaban: 10 ó 12 en toa la terde.
De la de Hirías, nun me acuerdo bien, pero pué que tsegara hasta La Crucina y después fuera una pista. Pero el problema principal yera que nun había ningún menester pa tsevalu: nun había nin camilla; n'otros tsugares pasaba lo mesmo, y había que poner al de la maliquera n'una escalera, como foi el casu de Manuel Muñiz, y arreglase así, de manera que, si nun morría pel camín, yera de milegru.
N'una esquisa entamóse de pedir a l'Ayuntamientu una camilla. Fuera porque nun había perras pa comprala, o vete tú a saber, encargóse mio padre de facela.
Tenía mio padre unos varales de castañar muy afechiscos, y fizo la camilla con dos los tsargueros del costezu. D'una lona resistente puso la parte baxo. Na fragua fizo la estructura con las patas; había que posar; y el sostén pal toldo, de manera que, si orbayaba, hubiera pa abitsugase un poco. Quedó abondo bien y estuvo munchos años resguardá n'el pórtico la ilesia.
Decía yo que Casorvía nun yera l'únicu sitiu en sin camilla, porque encargaron-ye otra pa Palacio. Fízola siguiendo “los planos” de la primera; nun supe deónde trexo el modelo; güey pienso que de la mili. Foi pe la seronda del 58; acuérdome porque yo ayudé-y a tsevala. Baxemos pel camín de Malveo, pe Los Yanos, pel preu que agora ye l'ascombrera de l'AVE; y a la vía, al tunel de Salas. Pasemos percima La Nozala y hasta El Puente Los Tsobos; después arriba a Sta. Cristina. Y ya en yano, hasta Palacio.
Destas camillas nun sé qué foi; y suerte que ya nun fayen falta; tamos toos motorizaos y las ambulancias tsegan tsuiu...; bueno..., de cuando en vez. Veremos a ver si nun tenemos que volver a estapinar y facer borronás, porque la crisis nun perdona. Paeme que golvemos patrás... Si mio güilu tsevantara la cabeza ... "

Las xanas
por Rufino
Pasó ya el tiimpu de las xanas, pero yo, de guaje, busquélas, con un poco de mieo -too hay que decilo-.
La fuente La Teyera ye conocía pe l'agua frío, y bono, Nos setiembres de seca, presta beber un caciplaín a la sombra los ablanos de la vera. Está pel camín de La Guariza, tres El Sutu. El nombre ha de venir de la época la encarrilá y dígolo porque en Las Regás, cerquina, hubo un forno pa facer ladrillos pa los túneles y puentes del ferrocarril; consérvase algún baxo el felechal y en los pocos pareones que quedan y las pozas pa facer el barro.
Vese que antiguamente hubo una xana y, claro, colaría col ruyiu d'aquechas máquinas de vapor, porque yo nunca la topé. La historia contómela mio güilu, y, tal como me la dixo, dígovosla. Na fuente vivía una xana, encantá, que curiaba unos pitinos d'oro y tos los días sacábalos al sol, cuando lu facía. Un día pasó una muyer que diba pa Aller, pe La Mortera y Carraceo; paróse a beber y apaizúse-y la xana diciendo:
"Si tú vas pa Caborana
dii a la mio hermana Xana,
que me venga a ver mañana,
que si non nun me vei más".Escurro que'l día siguiente yera l'únicu posible pa desfacer el encantamiintu, pero la hermana tsegó terde y la xana sigú na fuente curiando los pitinos pa siempre.
El quesu ye que de guaje, pel tiimpu la yerba, (pe Las Regás, abríase calzá el 15 xulio), mandábanme dir a catar agua a La Teyera; tenía algo de mieo de topar la xana y diba con munchu cuidao pa que nun me oyera tsegar y poder vela yo antes; pero ¡que si quiés!, nun la vi ni una vez. Así que cuando xubáis per aquel camín, paraivos a char un traguín na fuente y nun tengáis mieo, que la xana, si sal, nun fai ná.

Foto aportada por Rufino
El Tixu Casorvía
por Rufino
N'estos últimos años el tixu ya nun ye ni la cuarta parte de lo que yera fai 50; tenía unos canones grandes y poblaos, pero ya ta viiyu, y entamaron podachu a ver si se podia achugar. Y puee ser, porque paez que espocheta con gracia.
Antiguamente yera el sitiu de la esquisa; si facía sol, los homes sentábanse na corra a la sombra y si orbayaba, abitsugábanse n'el pórtico y determinaban las estaferias o lo que se terciase.
Ta a la puerta'l cementerio desde vete a saber los años. Van unos cuantos, faciendo una esplanación pa la otra vera la ilesia, apaicieron enterramientos orientaos al naciente, y con sitiu pa la cabeza; quier decise que muncho antes el cementerio nun taba onde agora, pero nun sabemos si había utru tixu o non.
El quesu ye que'n Casorvía “dir pa debaxo'l tixu” quier decir morrer y enterrase n'el cementerio; figúrome que n'otros munchos tsugares será igual, porque'l tixu ye un árbol sagréu desde fai munchos años, y por eso topámoslu a la vera las ilesias.
Así que isti tuvo dos funciones importantes en Casorvía: señalar el sitiu l'asquisa y favorecer la marcha comunal, pa los vivos; y del utru tseu'l pareón, velar per toos los difuntos, que nun ye curtia la tarea.

Foto aportada por Rufino
Naquetsos tiempos,
cuando nos pueblos
nun había tiimpu p'aburrise
por Rufino
Emprecipiábase per tazar con la cambietsa, cuchar...
En Casorvía nun había tiimpu p'aburrise, siempre había algo que facer, y por eso, “aburrise” nun entraba nel palabriru. La vida taba dedicá al trabeyu, que tenía bramentes fasteras: el ganao, la tierra y pa munchos homes, el trabayar fora, na mina o nel ferrocarril. Y nun digamos pa las muyeres, que entós nun trabayaban fora, pero facían too lo de la casa. Tul mundo tenía algo de ganao y alguna tierra.
Vamos falar de cuándo se facían los tsabores principales andando l'añu. Per San Xosé semábanse las patatas naas güertas, y algo más terde nas tierras. Después habían de satsase y arrandiase, trabayar un dia güés tsevaba el so tiimpu. Pe la yerba, ya se podían dir entresacando pa facer tortilla y sacábanse d'afecho per setiembre.
Pa poder semar, primero había que tazar, cuchar, esparder el cucho, teniendo cuidao porque, si tsovía, nun había manera. Y después, acarretalas pa casa, a l'horro o pal desván. Pa acarriar el cucho, tazar, semar, sacalas y portiar, yera menester la parexa y tener a mano la carreña, la cambietsa, l'aréu, la grae...
La parexa los gües,
con el mocecu delante
Ca cosa, semábase nel so tiimpu
Pe la primavera habían de semase n'abril las cebotsas; la borona, cuando cantaba'l cuquiichu; d'abril a mayo, las lechugas y las fabas, munchas veces entremecías con la borona, los arbeyos y los fréxoles. Éstos diban coyéndose pel verano; las cebollas, n'agosto; las fabas, en setiembre; y la borona, n'ochobre. Menos mal que las lechugas nun daban na de trabeyu pa coyelas, habías de dir a la güerta y cortar la más afechisca pa la ensalá.
El pan semábase hacia La Purísima, y coyíase andando agosto con las mesorias: ¡qué nombre más güepu!; chábanse las espigas na güexa, na carra; y claro, después había que mayar, aventar, rabilar; ¡ah!, y los guajes, enredar ente la poxa. Las berzas podían semase tul añu; las de comer había que dexalas maurecer con la xelá, si no amargaban; las d'agosto nun espigaban.
Pe la seronda tocaban las castañas. Si nun tiraba l'aire, había que dumir con pértigas, y después apañábanse las cañuelas; los arizos había que agarralos con las morgazas, chábanse n'a corra, tapábanse con felechos y fueya; cuando ya se habían acabao las otras, había que esbitsar las de la corra. Las castañas quitaron muncha fame; preparábanse asás, cocías pelás, corbatas, en pote, mayucas … Lo contentos que andarán los xabalinos agora. Las manzanas coyíanse hacia setiembre pa facer sidra; mayar, prensar n'el tsagar … Y hacia Semana Santa ya se podían facer las primeras espichas.
La cambietsa de tazar
Ya pel veranu, la yerba; pel inviernu, el samartín...
Queda una de las tareas principales, la yerba. En Casorvía empezábase a segar más o menos a mediaos de xuno pe los praos más fonderos, pa acabar en los cimeros a final de xulio o primeros d'agosto. Había que segar, esparder, revolver, apañar, palanquiar y acarretar con la parexa y meter. Y too esto, siempre pendientes, mirando pa Brañavalera, a ver si venía negro, si se metía la niebla …; porque si taba engurrionao, si orbayaba, si tsovía, yera tarea doble.
Quedan libraos los meses de xinero y febrero y partes de los de la seronda, pero tamién había que facer. El samartín, per exemplu; había que matar, estayar, picar pa chorizos y morcietsas, embutir, salar, colgar n'as baranzas, tizar p'afumar...
Cuando ya taba cayio la fueya, había que tsimpiar los praos, rozar, zarrar, acarretar el cucho. Pa zarrar había que tener preparás las estacas, los pertegones … había que cortalos en menguante, porque, si non, podrecían tsuiu.
Foto prestá por Xuanín de Silveria
Amás de poblar las vacas, facer cotsares, filar, texer...
Claro, a más abundamiintu, ca día había que poblar las vacas a las dos ocasiones, esmesar, chalas a l'agua. Si andaban sueltas pe los praos o taban pal monte, aforrabas poblar, pero entóncenes siempre había alguna beyá; o pasaban pa Castietsa y prindábanlas los de Pindietsa, y más trabeyu. Mientra dibas o venías catábanse mangos, calzauras, caidones, palos de carrescu pal forquéu, paleros, estacas …
Cuando nun se podía salir de casa porque chovía, o nevaba, facíanse gabitos, cotsares, xebatos, la carreña, el forquéu, ferrar las madreñas … Y los que sabían, facelas, que non tul mundo yera afechiscu pa etso. ¿Y las muyeres qué facían? Además de munchas de las tareas de la yerba, menos segar, la güerta y la tierra, el samartín y too lo de la casa, filaban y texían; ah, y variar los colchones. Nun facían poco.
Y a descansar..., al camposanto...
¿Qué ye, que los de Casorvía nun descansaban nunca? Como decía un vecín: “Ya descansaréis ne'l “camposanto”. Bueno, algo los domingos, que nun se podía facer naa más que lo de mayor necesidá. Y quedan munchos más tsabores, algunos escaiciéronse, y otros sería muy tsargo de cuntalos. ¿Con isti programa paezvos que quedaría tiimpu p'aburrise?
***
De Las Colgás, a la China:
¡tamos aviaos... !
por Rufino
A los nuestros bisagüelos, baxar a mercar a Campumanes yera una salía de lo diario, y casi que un día pa folgar; lo que yos facía falta teníanlo a mano, o de las tierras o tenían que catatso pel monte y… en sin “retazar”; taba too muy escaso; entóncenes vivían de la rodiá; verémoslo con un exemplu.
En Casorvía, pa acarretar el cucho, la yerba o la escanda nun yera menester la ruea; un querru, per aquetsos sotambios, acabaría diendo a entornase al primer reguiru; así que portiábase too na carreña o nel forquéu. Y pa facelos, nun había otra, más que mirar pe los fayotales y matas, cortar lo más afechisco, dexalo curar y, d'inverná, emprincipiar la tarea.
Las calzaúras, el caidón..., de faya
Las calzaúras, de roble o faya, que duraban más; y la faya bona de trabayar; los tsiñuelos y las reyeras, de roble, faya o castañar; teníase muncho en cuenta que el roble acudía al pesu bramente; los tornos, de carrescu, duros, bien apertaos con pinas; el culo, de tablas aprovechás o de xebetu; pa xuntalas a las reyeras, otros tornos más delgaos; y lo demás de xebetu, fichu con porretos y pertegones d'ablenu; y l'últimu repuilgu, un poco más curiusu.
El caidón catábase con cuidao, porque yera menester que la cabeza enanchara pa poder facer un furecu y pasar la primera reyera; pero mirando bien pe las matas topábase; la manilla pa entornar facíase tamién de cibietsa, como los remos, y amestábase en acabando. Queda el cavión, que pué facese de cualquier listón de castañar.
La trasga'l xugu,
de maera, per supuestu.
El cavión, la trasga, la guiá..., too yera de la zona
Y parlando del cavión, los guajes ranábamos por medrar y asina colocar el caidón na trasga; poder pasar el brezu col cavión per cima'l xugu, metelu nel caidón delantre la trasga y caviar; y, claro, con la guiá delantre la parexa.
El xugu, las mutsías, el material de las cornales, too yera de la zona. Bueno, pue ser que la trasga fuera de fierro, que tampoco vendría de muy alantrones, seguro que de la fábrica'l fierro de Renueva, debaxo Tárano.
Esta carreña, de daquien del tsugar, ye pa caballería; tien los enganches pa los tiros de fierro y unos alambres; pero pue vese muy guapamente lo de los materiales: calzaúras, tsiñuelos, tornos, tablas, porretos y pertegones.
En fin, pa dir rematando, que'n Casorvía, como en tantos otros tsugares tsinizos y asturianos, hasta fay pocos años, los materiales pa facer las cosas catábanse bien cerca, alreor del puiblu, nun había que dir muy tsueñe: Las Colgás, Agualrío... Pero agora, ¿las piezas del tractor, de la segadora, de la empacaora, aónde van catase...? Pues tán a la vista: de lo fondero cutsá, lo más cerca de la China. Así que ¡tamos aviaos!.
***
La soga de las serdas,
pa los forcaosA yerba pe los praos de Casorvía
por Rufino
Ya tá la yerba maúro y mañana hay que dir segar pa Salcea, y sacar pa la fiesta Las Nieves. Garramos l'estil y resulta que el gaeñu hay que cabruñetsu porque ya nun tien corte. Catamos los fierros y sentámonos baxo la figar, a la sombra; echamos un poco agua en gaxepu, clavamos la yunca na tierra, que nun tien que tar nin muy blando nin muy duro, y a cabruñar, curiando de nun paniar el gaeñu nin pasalu de cabruñu, así que hay que facetso con pulsu.
Hay dos tipos de fierros, y... ¡cuidaín con tocatsos!; los de yunca ancha y martitsu estrichu; y los de yunca estrecha y martitsu enchu; en los primeros ponse el gaeñu col coción pa riba y en los otros pa baxo, porque si se fai d'otra manera el cabruñu cómese a la segunda gaañá. N'una película que pasa n'Asturias veise un paisano cabruñar, y paez que lo fai bien, pero non, cabruña n'una yunca de boca ancha, pero col gaeñu col coción pa baxo.
Los preseos,
siempre camín del monte pel veranoCa segaor, con l'estil a la so medía
Ca segaor tien l'estil a la media, que se toma primero poniendo'l cudu n'agarraera, y el polgar tien que tsegar a la manilla; segundo, poniendo'l brezu per cima l'agarraera, la punta los deos tien que tocar la parte tras, y la punta'l gaeñu; ésa ye la medía afetsisca. En acabando encurniamos el gaeñu, porque vamos dir unos cuantos y hay que tener precaución, asína nun rabucaremos una oreya a daquién.
Como'l preu tien unas cuantas peonás, madrugamos al alborecer, xubimos pel camín de La Brañueta a Valdefraes, Los Campos, Valdelascabras y Salcea. Entámase emprincipiar per baxo; discutimos un retu sobre'l corte, que si piriquí, que si piritsí; ye perimportante, porque más terde al que y-toque de costietsa “c--------” torniás. Armamos el gaeñu n'estil, ponemos la vera y la pina, afilamos y a la tarea.
El preu Salcea, pe lo fondero, métese un poco pa baxo, contra Los Campos y el primiru engazó desde atsi camín de la cuadra; poco a poco formóse la rastrera segaores, unos co la cañá más ancha que otros. Cuando'l primiru emprincipió a desengazar, l'últimu xubía per poco más del medio'l preu; yéramos 12 ó 14.
Los fierros de cabruñarTremao topineras...
El maretsu doble quedó derichu, muy güepu; a la segunda vuelta los más ruinos ya paramos a afilar alguna vez más que los otros, pero asistimos al paso. A la tercera apertaba'l sol, pero a la vera'l tapín quedaba algo humedá y la yerba cortábase bien. En un poco yana topamos la xacea un curciu y, lo peor, taba tsena topineras.
El delantiru ya avisó: “Tsebantay la zurda, que ta tremao topineras”. En tsegando a lo cimero, a los cinco últimos tocomos el sucu debaxo Las Fontes, algo arganusu, y col calor las arganas doblaban muy guapamente; talmente riéndose de nosotros, que ya paicía que hasta'l gaxepu pesaba; menos mal que se mos ocurrú salir de l'estaya y agarrar aquetsa fastera de ramplón y así costómos menos sudores. Foi muy comentao que se mató un esculenciu con un par de patas delantre. Ningún ha visto nunca na igual y nun se creyía; años más terde enteréme que nun yeran de la familia las culiebras, sino de los tsagartos.
Quedaba desaverar, y ficímoslo la mitá pa ca vera; hacia la una y media acabóse la siega; calcaba'l sol que daba gusto, y menos mal, porque algunos tábamos pa entregar el pitsiyu. Echamos un trago y pal tsugar muy contentos. Esta segarata foi pe los años 60.
El pletu fayuelas
tan esperéu p'almorzarEsparder, revolver, estolexar, aburraxar, apañar...
Agora vamos tratar de lo que ye menester facer hasta tener la yerba en payar. Lo primero esparder, desfacer los maratxos pa que'l sol dé a más yerba, que si non, nun cura. Separanse los artos, los felechos y las carbazas. Mió padre, cuando yo andaba espardiendo y me vía con galbana decíame: “A que nun acabas antes que yo de segar”; ponía más arte, pero nun había manera, siempre acababa el segaor primero.
La siguiente tarea ye revolver pa que la parte baxo agarre tamién el sol. Vase desaverando, y n'acabando, si nun acabó de curar, estoléxase un poco pa ayudar. Cuando la yerba ya tá bien curao, sábese pel color; y si chasca al doblalo, hay que apañar, siempre pol calor pa que nun amostalgue; las muyeres agarabatan y los homes estorgan y fayen los montones; bueno, mió madre yera la que los facía. ¡Cuántas veces me diría: “ La forconá hay que chala de riba pa baxo, asentándola, revolviendo'l forcón”!
Lo malo ye cuando se vei venir tsoviendo o metese la nublina. Entóncenes hay que aburraxar o, si ya ta más curao, facer montones más pequenos pa abrilos a l'utru día, con lo que hay que trabayar el doble. Si se mete d'inverná y agarra un preu en tienda con la yerba ya un poco curao, la cosa ye más complicá, porque pué podrecer, y hay que acabar arrefundiándolo al reguiru; si nun tsega a tanto, y l'año vien muy melu, las vacas, después de datsey focicazos d'un sitiu pa utru del peselbre, acaban per cometso, pero na más que porque nun puen comer las retrigas nin los tsamplones.
![]()
estorgando, amontonando,
agarabatando ...Palanquiar, envarar, peñar la vara...
Agora queda tsevar la yerba pal payar o facer varas. Nel primer casu, hay dos maneras: palanquiando o a forcadaos. Si'l preu tien cuadra, palánquiase. Las cuadras tan fechas casi siempre a lo cimero'l preu, pa emponer y cariar las vacas; y pa baxar el cucho con la carreña; dan menos guerra, pero hay que palanquiar pa riba. Una palanca ye un varal d'unos tres metros de tsergu por 6 cm. d'enchu; per una vera acaba en punta y tien una muezca pa atar; y pe la otra, en un forquitu pa enganchar.
La palanca métese per baxo'l montón de delantre patrás, átase pasando dos sogas pe la mitá'l montón, engánchase la parexa, el caballo o'l burro, y arrastrase hasta'l payar. El montón va dexando rastrera y cuando pasan unos cuantos pe la mesma, va faciéndose un rodiitsu que, n'acabando, hay que desfacer, tarea pa los guajes.
palanquiandoSi toa la yerba nun cabe n'el payar, hay que facer varas. Fáyense tres el payar en un sitiu yenu; primero, hay que facer la poza, bien fonda, plántase'l pelu y retácase bien; prepárase la cama con xamascos de castañar o d'ablenu pa que la yerba nun podreza per baxo y, poco a poco, ún, desde baxo, va echándo, pero el que fay la vara ye'l que pisa la yerba, curiando que quede to per un igual y bien calcao; cuando ya tien una altura de metro y midiu enánchase faciendo barriga y después va, poco a poco, empicándose; nel picalín, apúrrese la yerba, muy poco, con un forcón, que a veces tien un tercer pinchu más piquinu puistu escontra los otros.
Agora pónsetsey el rodiitsu, pero hay que facetsu primero; agarrase un bon puñeu yerba de la parte baxo la vara y va retorciéndose, como si fuera una cibietsa, tirando y retorciendo, hasta tener más d'un metro, pínchase n'el forcón y apúrresey al de riba; ísti endólcalu n'el pelu y apiértalu bien pa que l'agua nun fure, sujétalu con dos o tres gabitos, pon alguna palanca y baxa esguilando agarreu a la soga. Desde baxo péñase pa que l'agua recuda, curiando de nun dexar goteras, porque, si non, podrez la yerba. Lo normal ye que cuando las vacas acaban lo del payar, métese la vara.
El xugu y las cornalesAcarretar a forquéu, meter en payar, sotrabiar...
La yerba los praos que nun tienen cuadra hay que acarretatso pa la cuadra'l tsugar, tarea complicá. Los montones son grandes, de forcadeu. Al amanecerín xúnese, y camín del preu. En tsegando lo primero ye quitar la soga y estirala bien derecha patrás, pa que el que calca, normalmente una muyer, nun tuerza el forcadéu y puea dir derecha, mirando pal caidón, col cavión puistu cuando va palante; y pa la soga, cuando va patrás.
Agora empalériase con brazaos de yerba apertando los palos pa que nun rompan y pa que lo de riba nun pile, después va echándose, siempre derriba pa baxo, y calcando detrás alantre hasta acabar. El forcadéu cárgase más eltu y estrichu delantre, pa facer sitiu a la parexa. Falta atar; pásase la soga per cima, de tras alantre y engánchase n'el primer gabitu, después d'un tseu a utru apertando bien y, p'acabar, danse un par de güeltas alreor, péñase un poco, y ya tenemos un bon forcadéu.
Preparando'l forquéu
p'amarrar, peñar...Pero hay que baxetsu. Las vacas nun cuerren y, a más, hay que dir con cuidao de nun tropezar y de que nun s'entorne, porque, si pasa, ye una catástrofe porque habrá que golver a cargar, y como los caminos son casi caleyones ye muy difícil; si hay alguna cuaña, la dificultá aumenta, y tien que tañese perbién. Tsegamos, por fin, al payar. Métese la yerba, repartese na pecha y cálcase, retacando bien a la vera las parés, nas esquinas y pe las sotrabias. Hay que sotrabiar bien, pa que'l payar tseve más yerba, y quede ataquéu hasta'l bucarón. Los guajes pasan un bon retu triscando pente la yerba.
Y la soga entsurdiá,
pal forquéuHasta char el remu con l'últimu forcadéu
El sol ya apierta y güelta a xubir pal preu. Cárgase, pero ya nun se pué baxar; las vacas moscan y hay que dexatsas miriar. Entóncenes emprincipia el turmiintu pa los guajes; como las vacas andan sueltas, vanse a los montones y báltanlos; los mayores encamentan a los guajes pa que tsindien, pero ye difícil tsindiar dos vacas pa que nun se vayan a los montones d'un preu treméu d'etsos. Cuando afloxa'l calor, xúnese y otra vez a baxar y así hasta acabar. A veces, si nun hay tiimpu pa acarretar, envárase pa más terde. Cuando se baxa l'últimu forcadeu de la temporá ponse el remu.
Ya tenemos la petsa fecho, la yerba emprincipia a arder y la vigá asienta. Pel invierno a esmesar con un bon gabitu pa ceba l ganao.
Leyer nos tsibros y nel paisaxe
por Rufino
Ye sabío que l'encarrilá féxose pe los años 80 del 1800. El primer tren pasó pel Paso Casorvía el 15 Agosto de 1884, y la mió bisagüela foi a velu pasar con María, mió tía güela, acabante nacer, porque dicen que pasaba'l rey Alfonso XII y la reina María Cristina; la mió bisagüela yera de Teverga, de Carrea, y vieno pa Casorvía co los sos hermanos que trabayaban nel puerto co'l mió bisagüilu, José.
El quesu ye que por mor de los ordenaores, fay unos días, vi unas semeyas de la época los trabayos; serán aproximámente de 1883, porque los raíles tan en sin asitiar y los tranvías, por contra, tiénenlos. Conócense muy bien los sitios, pero hay algo que abulta raro: las escombreras nun tienen urcias nin felechos, cosa fácil d'entender, lo raro ye que casique nun se ven las xebes, nun hay matos; y los árboles, como los de los praos de Burón, tan bramente pelaos, nun tienen casi canones; nun fay falta más que mirar baxo Penacunietsos: el quentu, resu; esto tien falta explicación.
Las fotos nuevas fixéronse'l día 26 d'avientu; había una bona xelá pero ya facía sol y xubir pel camín del Carbeyo prestaba; ta enchu y ándase bien. El del Puzu l'Éguila ta pradiéu muy güepu, pero pel caleyón de detrás de Naveo Rita tía Antona ya nun se pue pasar; menos mal que en nun habiendo fueya, poco a poco, pue tsegase a la vera'l puente.
La vista antigua tá tomá un poco más abaxo a la izquierda; pero si se fay agora desde´l mismu sitiu, nin se vería'l puente. Y de las xebes y árboles qué vamos decir.
Una razón pue ser que na más facía unos 50 años de la desamortización y, si se han vendío y partío algunos praos, las xebes nuevas nun tuvieron tiimpu facese; pero esto nun lo pueo afirmar, sería caso investigatso.
Quédamos otra más a la mano la experiencia. Nel s. XIX la xente nun tenía más moo de vida que la tsabranza y el ganao y tu'l terreno yera poco pa semar y pa segar. Las xebes tenían que tar bien rozás, en sin artos nin abangos, porque na sombra nun medra la yerba. Los árboles tamién; a más la fueya valía pa las vacas si venía de seca, ¡qué bien comían la fueya frisnu!; toos los preseos facíanse de maera, las vigas de las casas y las cuadras, los pisos de los cuartos; y, como nun había carbón, tizábase con tseña; ca cádaba, ca xamescu, ca guervu, ca estacón valía pal fuiu, pa calecer, pa afumar el samartín.
Asi que too facía falta y dexar las xebes medrar yera pa los señoritos. Y yo ya nun digo más. Agora a comparar las semeyas; las del XIX y las del XXI, unos 128 años de diferiencia.
Turrientas y la boca baxo del túnel 66, la vía riba,
el túnel de la ventana, el de La Pandietsa.
El puente Renueva y la cuesta PicosNa cuesta Picos nun hay praos, xebes nin árboles; neso nun se cambió en toos estos años, pero si miramos bien, a parte del cambio del puente pel terraplén, agora ya hay espineras, érgumas y felechos bien tsargos. Hasta fay unos años metíanse oveyas y cabras, de Renueva y Heros, y rabucaban lo que podían; güey nun podrían nin entrar.
Las xebes medran, las urcias, los piornos y las érgumas nun dexan pasar, los felechos y los árboles tan altos, la xente vamos pasando, pero queda el paisaxe y el restru que se foi dexando.
L´Apeaderu La Frecha
por Rufino
El tren pasa pel medio Casorvía pero l'astación, Malveo; tá a un kilómetro vía arriba; daquién diz que foi Eiffel, que paraba en ca la familia Xuaquín de Pepa, el que la punxo atsí.
En Malveo na más paraba el misto, y después el correo, porque'l esprés pasaba como un tiru, y el rápido paraba en Tsinares. Pe los años 60 la cosa taba algo mejor: paraba la unidá de la mañana, la del midiu dia y la de la terde; ya teníamos cuatro trenes.
¿Pero qué pasaba nos años 40 y 50? ¿Cómo diban a trabayar pe la mañana si'l correo pasaba hacia las 11? Nun había más remidiu que dir a Campumanes al tranvía la mañana, que salía de Fierros al amanecerín. Tsoviera o nevara, con orbayás o xelás, de nuitse, había que garra' l camín de La Bobia, de San Pedro, de Los Yanos, y después, el sindiru, las saltaeras nos Corrales y a la vía, pasar dos túneles y a esperar el tren.
Lo mesmo tenían que facer los d'Irías y La Frecha, pero éstos últimos teníanlo más fácil, porque taban na carretera y nun había artos nin fotserales; los paraguas podían abrise y abetsugar a ún si tsovía. Los de Renueva y Heros diban tamién pa Campumanes; los de Tsinares y Congostinas nun lo sé; pué ser que fueran per Pando camín de Fierros.
"Dexa correr la mano, suéltala”, pa tirar la palá..."
Atsá pe los 60 entamóse solicitar a RENFE un apeaderu na Frecha, per cima'l molín y del camín de Malveo.
Pué figurase ún la cantidá de patás que tuvieron que dar hasta que s'atsugó l'asuntu: a la boca baxo'l túnel La Figarina podia facese. Emprincipiaron las obras pa l'andén y pa'l camín desde'l puente; el trabeyu púnxolu la xente los tsugares. (Daquien nun ha garrao una pala rasera na vida y decíantse-y: “dexa correr la mano, suéltala”, pa tirar la palá; fexo quesu, y tan bien que arrefundió la palá y la pala hasta'l camín del molín).
Quedaba por facer un poco casitu pa esperar pel tren y nun moyase, así que mió padre foi l'encarguéu facetsu.Y féxolu; los planos, nun sé ú salieron, pero el tsabulu nun cayú después de cuarentaitantos años.
Co l'apeaderu la cosa cambió. Baxar desde Casorvía, corriendo, yera cosa de 7 minutos; en xubir tárdase algo más. Si sentías pasar la unidá de las 8 per cima, tando a la puerta casa, tsegabas de sobra; hasta tenías tiiumpu de tsimpiar un poco las botas y ver a los de Irías y La Frecha xubir corriendo desde'l puente cuando'l tren pìtaba per Renueva: Isaz, Lino, El Pescaor, Juanín, Concepción, Prieto..., nun corrían, fiábanse del maquinista, pero daban unos reblagos de a metro.
L'apeaderu fexo'l so serviciu. Agora que tu'l mundo tien coche, que un xuba o baxe na Frecha ya ye testimonial.

por Rufino
Pero el paisano ya nun ye un vaina...
¿Quién ye'l que tan tranquilu, reposéu, en sin priesa, tan sele, mira pa nosotros desde l'sieglu XIX? ¿Cómo foi que nun corrú esnalando a escondese tres el camín de Los Yanos? ¿Cómo ye que nun s'espantó del trestu aquel que podía paicer una escopeta? ¿Ye algún Fernández? ¿Un Montero? ¿Un Castañón? ¿Un Velasco? ¿O pué ser un Fueyo? ¿Pe los fatos que tseva, pué ser un de fora?
Pero ya nun ye un vaina, y dígolo porque tá na Bobia, n'una tierra semá de patatas, lo que quier decir que ye un home del so tiimpu; y dígolo porque la patata emprincipió a semase pe los años 10 del XIX pe la parte la Marina, y foi xubiendo puquinín a poco; tsegaría a Casorvía años después, y por eso entá s'acuerda ún de sentir tsamayos vainas a los payariegos, a onde tsegó más terde, y etsos a los d'un poco más abaxo patateros.
Tsama l'atención el que la Iría té semá de pan y nun apaeza nin una xebe; güey son to praos y los fresnos nun dexan ver el tsugar. Pe la tierra patatas y el pan en sin coyer pué decise que tamos a primeros d'agosto, unos días antes de que pasara el primer tren el día 15 de 1884,
El paisano na foto:
abaxo, y más bien a la izquierda,
delante'l camín (casi nun se ve)Hay que seguir, como ficieron los bisagüelos
Pero vamos a lo seguro: ye el bisagüilu o tataragüilu de daquién del tsugar. Ye ún al que y-cambió'l mundo: de repente podía dir a La Pola n'un retu; a Uvieo n'unas horas; y a Xixón n'un día. Al serviciu militar, en pucu tiimpu, en sin etsar meses; bueno, él al serviciu ya non, habría fécholu cuando la carlistá.
Sea el que sea, habría valimos de modelo; güey tamos enfrontaos a utru revuilu, pue ser que mayor, porque las medías ya son mundiales. D'aquel ¡Qué grande ye'l mundo!: Irías, La Frecha y Campumanes! hay que pasar a utru onde Asia, África y América tán aende a la vera.
Pero el paisano mira derichu a la cámara, en sin mieo; tien que ser el modelo pa 'l que güey, un poco per baxo l'ascuela, mire de frente a la cámara, bueno, pue ser que a la del móvil, y diga: hay que seguir, como ficieron los bisagüelos
Un libro con otros datos de Casorvía

Luis Montero Sabugo:
en los abismos de la historia.
Silvia Ribelles de la Vega.
Editorial Pentalfa, Oviedo 2011.
Reseña del libro:
"Silvia Ribelles de la Vega nació en Oviedo el 30 de abril de 1969. Se licenció en Filología Inglesa en la Universidad de Oviedo, y obtuvo su doctorado en la Universidad de Extremadura. Ha escrito un libro sobre la presencia de la Marina Real Británica en las costas de Asturias durante la guerra civil de 1936-1939. También ha publicado varios artículos y ha aportado ensayos para libros sobre las relaciones entre Gran Bretaña y Asturias durante el periodo de entreguerras y la guerra civil española. Esta es su primera biografía. En la actualidad, reside en California con su marido y sus dos hijos.

Luis Montero Álvarez nació el 30 de abril de 1908 en Casorvida, Lena. El tercero de un total de 13 hermanos de una familia de ferroviarios, empezó a trabajar como aprendiz de fogonero en el Depósito de Máquinas de la Estación Norte de Oviedo en 1925, tras pasar algunos años estudiando en el Seminario de Valdediós. En Oviedo entró en contacto con las corrientes revolucionarias, y en concreto con Juan Ambou, de quien fue gran amigo. Ingresó en el PCE en 1936. Apenas si participó en la Revolución del 34, aunque su papel en la Guerra Civil sería mucho más señalado. Durante la contienda nacional, alcanzó el grado de Capitán y actuó como juez instructor de tribunales populares.
En 1939 salió hacia el exilio en Francia. Tras pasar por el campo de Gurs y la compañía 184 de Trabajadores Extranjeros, se unió a las filas de la Resistencia. En París, se convirtió en el jefe del aparato militar de la resistencia española, y comandante del Segundo Destacamento de las FTP-MOI que integraba a unos veinte hombres, casi todos españoles. Montero fue detenido por la policía francesa el 30 de noviembre de 1942. Tras estar retenido en varias cárceles parisinas, pasó a manos de la GESTAPO. A finales de marzo de 1943 fue deportado al campo de concentración de Mauthausen, Austria. Allí fue nombrado Secretario General del PCE clandestino. El campo fue liberado por fuerzas norteamericanas el 5 de mayo de 1945.
Luis Montero regresó a Francia, y siguió trabajando para el PCE. En 1948 fue enviado a Asturias a reorganizar la guerrilla antifranquista. A finales de enero de 1950 fue detenido por la Guardia Civil en Gijón. Tras su detención, cayó el último grupo importante de guerrilleros de Asturias. Todo apuntaba a que la delación había partido de Montero, que desapareció poco después de aquellos terribles acontecimientos"
Para más información sobre Casorvía,
ver
Diccionario Geográfico de Asturias,
Ciudades, villas y pueblos.
Editorial Prensa Asturiana.
Colaboración de Julio
Concepción Suárez.

Volver a índice alfabético de contenidos