Costumbres, tradición, gastronomía, trabajos rurales, vida vaqueira, saber popular
por Xulio Concepción Suárez

 

"El hecho es que hay ecuaciones o igualdades sistemáticas entre distintas lenguas que no pueden ser atribuidas a la casualidad. La hipótesis..., que esas lenguas proceden de un origen común, continuación de un lenguaje prehistórico único, llamado protoindoeuropeo. La complejidad del lenguaje humano es la razón misma de que su estudio resulta fascinante... Y es que, en definitiva, la historia de una palabra es la historia de una herencia, de una tradición" (Edward A. Roberts y Bárbara Pastor)

El lenguaje universal del suelo:
más allá de las fronteras (Etnotoponimia)

Resumen de los esquemas
publicados en el libro:

Paisaje y toponimia. Materiales didácticos de aula.
(Xulio Concepción Suárez
y varios autores/as en colaboración)
Grupo de trabajo dirigido
por Benjamín Méndez.
Edita Consejería de Educación y Ciencia.
Centro del Profesorado
y de Recursos del Nor-Occidente.
CPR de Luarca. 2007
.

topónimos asturiano otras regiones etimología
- Aller, Ayer Aller Allier  (top. franc)
Aller, río (Alem)
preind. *al-l-i
(‘blanco’)
- Altamira Avilés Altamira (Cantabria) vista panorámica
- Ampueiros
(Vía Romana de
La Carisa
)
- Ampueiros
(La Romía)
Lena Ampurias, Ampurdat, Ampurdán
Empury (Fr.), Emporium (Roma)
lat. emporios
(‘mercado, lugar comercial’)
- Aragón, El Préu
- L’Aragona,
El Río
Lena
Teverga
Aragón prerr. *ar-ag-on
(‘corriente de agua’)
- La
Barcelona
Lena Barcelona
Barcelonette
prerr. *bar-r-
(‘agua’)
- Brasil,
La Vega’l
Lena Brasil prerr. *bras-
(fuego),
rojizo
- Burdeos Tapia Burdeos (Francia) precelt. *bord-
(‘cabaña’), límite

- Coruñu,
- La Peña la Coruña

-Punta Coroña

Llanera
Llanes

Xixón

A Coruña prerr. *kor- (‘roca,
monte’)
(antrop. Coronius, derivado).
- Cuba, El
Puertu
Picos d’Europa La Cuba (Zaragoza)
¿Cuba?
lat. cupam (‘cuba,
barrica madera’)
- L’Escorial,
El Regueru
Villaviciosa Madrid lat. scoriam
(‘escoria, pizarra’)
- España
- Españal, L’
Aller
Onís (Demués)
España - lat. expandere
(‘expandir’), españar
- lat. spatha (‘espada, espadaña’)
-Picos d'
Europa
Oriente asturiano Europa (continente europeo).

Urriapa (Cantabria)

-prerr. ur- (altura, agua); más prerr. *ab-*ap-, *aup- (agua); de Ur-apa... > de Europa (interpretación popular)
- El Franco
- La Franca
El Franco
Llanes
Francia germán. frank
(‘libres, sin tributos’)
- La Fresneda Uviéu Freixido, Freixenet.,
Frenet... (cat. francés)
lat. fraxinum
- Grao Grao Grao (El Franco,
Valencia, Huesca...)
lat. gratum (‘paso
entre montañas’)
- Lamadrid
(apellido)
Cabrales Madrid
El río Lamadriz (Cantabria)
lat. matricem
(‘madre, matriz’)
- El Río Lena Lena rio Lena ruso
valle del Lena, Irl.
prerr. *len-
(suave, apacible, lento’)
- Naranco,
Uviéu
- La Fuente'l
Naranco (La Uña)
- El Valle del Naranco (Palencia)
indeour. *nar
(‘agua’)
- Navia Navia Navia de Suarna
(Lugo)
indeour. *nawa
(‘valle’)
- Oscos,
Ozcos
Los Oscos ¿Huesca?
Osca (Italia)
lat. Oscam
lat. ¿morsicare?
ast. ozca, mozca
-Pamplona Pravia, en Somao,
Bajo Nalón
Navarra

Pampelonne,
Pampelune
(Francia)

tal vez, lat.
pampinus (pámpano, brote de sarmiento, viña), más prerr. -*on-n- (arroyo, río); sarmientos sobre el agua, sobre el río
- Sabadel Tinéu Sabadell prerr. *sap-p-
(roble pequeño, sapero’); o del lat. Sabbatelli (antropónimo)
-Sansebastián Morcín San Sebastián lat. Sebastianus
- Santacruz Uxo Galicia cruce de caminos
santificado
- Soirana Navia Soria villa Saurus (galo)
- Tarna Casu Tarn (Francia) galo Taranis (‘dios del trueno’)
- Tetuán Avilés Tetuán (Marruecos) árabe titáwan (los
ojos), del agua
- Tuíza Lena Tubize (Bélgica)
Tuizelo (Portugal)
lat. tuba (‘piedra
porosa’)
- La Valencia Aller Valencia,
Valence,
Valencia de Don Juan...
lat. valentia (‘que
vale, productiva, valerosa’)
- Vigo, Reguera
- Vigu
Lena
Navia
Vigo, Galicia lat. vicum (‘aldea,
pueblo’)
- Xixón Xixón Xixona (Alicante)
Xeixo (Galicia)
lat. xaxum (‘roca
aislada’)
- Xuviles Lena Yuviles,
Juviles
(Granada, L’Alpujarra)
lat. Iupiter, Iovem
(‘dios del cielo luminoso’)

Para las etimologías y explicaciones
etnográficas de los topónimos que siguen, ver:
Julio Concepción Suárez
Diccionario etimológico de toponimia asturiana
Editorial KRK. Oviedo. 2007

Otras etimologías en esquema

Bibliografía sobre etimologías de las palabras

Índice alfabético de materias