Costumbres, tradición, gastronomía, trabajos rurales, vida vaqueira, saber popular

"Baxaron cuatro ayeranos
todos cuatro de medreñes,
y en Santuyano pidieron
fabes, tocín y morcielles"
(canción popular).
.

El panchón allerano
en varias lenguas


la pancha, pa empezar

Versiones en diversas lenguas
Publicadas en el libro: Andecha lenense.
A la memoria del profesor Juan García García

Pola de Lena 1991 (p. 48-57)

    Publicado en el libro: Andecha lenense.
    A la memoria del profesor Juan García García

    Coordinador del trabajo
    Julio Concepción Suárez
    Pola de Lena 1991.

      1. Presentación del panchón d'escanda: Xulio Concepción Suárez

      2. Versión asturiana entre los alleranos: Sira Casado

      3. Versión francesa: Elvira Suárez

      4. Versión inglesa: Jenaro Fueyo García

      5. Versión finesa: por Veera Vanhanan

      6. Versión alemana: José Manuel Contreras Segovia

      7. Versión catalana: Rubén Robles Fraguas

      8. Versión gallega: Elena Rego Méndez

      9. Versión portuguesa: Mónica Moreira Santos

      10. Versión castellana: Xulio Concepción Suárez

y la pancha pal panchón

elaborada por Casa Blanca (carnicería)
(Moreda, Aller)
Ovidio Fernández

Algunas fotos de la pancha
recién sacá del forno,
en caliente y rustía
ente las berzas


La sabiduría culinaria trasmitida de padres a fíos y fías:
primero, mozos; más terdi, güelos y güelas, otra vegada

Índice alfabético de materias