Costumbres, tradición, gastronomía, trabajos rurales, vida vaqueira, saber popular
Etiquetas, tags: español, Canarias, textos literarios, dialecto

Texto canario:
Las medicinas del bar

de la web: https://cursa.ihmc.us › DIALECTO CANARIO

CARMITA.- (Se para con la mano en la escoba y el brazo en la cara, así se queda un rato). Pues si jase cuenta bien, con las que cobran de la guagua que son unas cuarenta o cincuenta diarias... Jaga usté cuenta. Poco le falta, ¿o no? Por eso le digo que usté me ha cogío como una ganga, pa lo cara que están, porque yo soy una mujé trabajadora y buena, y honrá de manos, eso sí. (Hace un gesto). Dinguna me gana en mi trabajo porque jablo poco, ¿sabe? Y no como yo conosco a una que dise que se pega a la radio tóo el día y no jase sino media hora de limpiesa, ¡sinvergüensa!, como engañan a las señoras, pero jay gente pa tóo. Mire yo no acostumbro a jablá de naide, pero esta de aquí al lao, que yo he estao trabajando con ella, es una viva, sí, mi niño, si viera lo que me dijo de la señora, que si patatín, que si patatán (Daba zapatazos en el suelo), y mire usté, no sé de que se la jecha; mire con decirle que los lunes me dejaba una “pila” de losa (Hace un ademán) pa que se la fregara yo. Usté sabe lo que pasaba, que la muy gedionada no fregaba ni el sábado ni el domingo... sino... ¡Hala!, que se la fregara Carmita, que soy yo... y si vieran lo que comen, na más que piscos pa cá, piscos pa yá; grasias a la lengua que tengo, que soy bien resibíaa donde vaya, sí señó, y le vuelvo a repetí que como yo ¡dinguna! ¡Ay! Parese que tengo un poco de mareo, ¿me da un vasito de algo? (se sienta en el mostrador con la escoba entre las dos piernas, con gracia).

Otros textos regionales

Índice alfabético de materias

Esquisa literaria